Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ecritures croisées France/Chine
10 mai 2007

Spectacle offert par les étudiants du département de français: Notre-Dame de Paris (extrait)

Spectacle offert par les étudiants du département de français: Notre-Dame de Paris (extrait)
La dernière journée du colloque démarre avec quelques problèmes techniques qui empêchent de commencer le programme par la diffusion du documentaire sur Saint-John Perse, document qui ne pourra être vu qu'en début d'après-midi. A la place s'improvise un...
Publicité
10 mai 2007

Gérard Macé: "Chine, un portrait-paysage". Lecture et discussion

Gérard Macé: "Chine, un portrait-paysage". Lecture et discussion
G. Macé revient sur l'expérience de l'apprentissage du chinois qu'il raconte en partie dans Leçon de chinois. Apprentissage qu'il a effectué aux côtés d'un professeur que lui avait recommandé F. Cheng. G. Macé nous explique comment, par exemple, il a...
10 mai 2007

Chen Sihe: "Analyse de deux écritures sur un thème identique"

Chen Sihe: "Analyse de deux écritures sur un thème identique"
Chen Sihe nous fait part d'une expérience littéraire qui a eu lieu à Paris et qui consistait à faire travailler un auteur français (P. Fleutiaux) et un auteur chinois (Su Tong) sur un même thème: le labyrinthe. Pierrette Fleutiaux est très bien parvenue...
10 mai 2007

Christian Garcin: " Beaux seins, belles fesses, un roman chinois contemporain". Lecture et discussion

Christian Garcin: " Beaux seins, belles fesses, un roman chinois contemporain". Lecture et discussion
C. Garcin présente le roman Beau seins belles fesses, une oeuvre imposante (près de 900 pages) de Mo Yan qui met en scène la vie d'une famille pendant la guerre japonaise, les premières années communistes... La mère, qui a beaucoup de filles, toutes de...
8 mai 2007

Catherine Denis: "Un art de l'entre-deux"

Catherine Denis: "Un art de l'entre-deux"
Plusieurs des travaux de C. Denis étaient exposés dans la salle de conférence. L'artiste-calligraphe revient sur sa démarche de déconstruction des caractères, pour parvenir à entrer dans l'entre, au coeur de l'essence afin de parvenir, par exemple, à...
Publicité
28 mai 2007

Conférences auprès des étudiants de l'Université Fudan sur Victor Segalen:

Conférences auprès des étudiants de l'Université Fudan sur Victor Segalen:
Les 18, 19 et 20 avril ont eu lieu trois conférences sur Victor Segalen. Elles ont été assurées par les professeurs suivants: Mmes Marie DOLLE et Martine COURTOIS M.Etienne GERME Note: nous n'avons pas réussi à trouver de photos de l'intervention de Mme...
8 mai 2007

Zhu Jing: "L'écriture poétique de François Cheng entre deux cultures"

Zhu Jing: "L'écriture poétique de François Cheng entre deux cultures"
Zhu Jing est la traductrice de F. Cheng en chinois. Elle rappelle comment, pour l'auteur-poète-calligraphe, il est aussi important de sortir de la croyance en un système binaire, comme cela peut être le cas avec le yin et le yang par exemple, pour aller...
8 mai 2007

Jean Pierre Martin: "Henri Michaux et le monde chinois"

Jean Pierre Martin: "Henri Michaux et le monde chinois"
"Il est, il se voudrait essentiellement autre". H. Michaux parle de lui à la troisième personne. J.P. Martin nous montre comment le poète va se réapproprier la Chine, la faire sienne, la "michauniser", pour essayer de devenir le "Belge de Pékin". Trouver...
8 mai 2007

Martine Courtois: "Le monde chinois dans "La Condition humaine" de Malraux"

Martine Courtois: "Le monde chinois dans "La Condition humaine" de Malraux"
Ecrire un roman chinois, oui, mais avec des héros européens. Martine Courtois nous montre comment une fois de plus, la Chine est un prétexte. Malraux, en essayant de réduire l'exotisme, parvient à construire une Chine grâce à laquelle il peut parler des...
8 mai 2007

Qin Haying: "Le monde chinois comme métaphore de la poésie- à partir de Segalen"

Qin Haying: "Le monde chinois comme métaphore de la poésie- à partir de Segalen"
Qin Haying a traduit Stèles en chinois. A travers les poèmes du recueil se profile une langue qui ressemble souvent à du français traduit du chinois. Cependant ce n'est pas tout à fait juste. Il y a une "utopie de langue". Une langue autre. Une langue...
8 mai 2007

Xu Yi: "Cheng Tcheng, Valéry et Romain Rolland"

Xu Yi: "Cheng Tcheng, Valéry et Romain Rolland"
A travers son discours accompagné de nombreuses photographies, Xu Yi nous emmène sur les traces de Cheng Tcheng, celui qui deviendra ce si singulier écrivain chinois et qui vivra plusieurs années en France. Acquis à la pensée anarchiste, il entretient...
8 mai 2007

Christian Doumet: "Victor Segalen et le monde chinois"

Christian Doumet: "Victor Segalen et le monde chinois"
Comment s'intéresser à la Chine sans s'intéresser aux hommes qui la forment ? V. Segalen s'intéresse à la Chine comme un enfant d'un siècle passé pouvait s'intéresser à une orange. Le fruit exotique comme le symbole de cet autre qui comprend, qui peut...
28 mai 2007

Conseils d'utilisation- pour mieux "s'y retrouver" et quelque(s) remarque(s)

Il est possible de cliquer (simple clic gauche) sur les photos et les vidéos pour les voir en plus grande taille. Les vidéos peuvent être regardées directement depuis le blog en appuyant sur l'icone de "lecture" (possiblité de visionner en plein écran...
8 mai 2007

« La grande ville au bout du monde » (Victor

« La grande ville au bout du monde » (Victor Segalen) Organisé en coopération par l’Université Fudan, les Services Culturels de l'Ambassade de France à Pékin et du Consulat général de France à Shanghai, et l’Association Victor Segalen ; soutenu par la...
28 mai 2007

Notes relatives à la conception du blog et à la manière de l'appréhender

Le blog est constitué de cinq parties: la première est la page d'accueil, elle est accessible depuis la bannière et c'est normalement la première page consultée. Puis viennent les quatre autres parties dont les liens sont situés à droite de l'écran dans...
10 mai 2007

Interventions d'étudiants

Interventions d'étudiants
Puis quelques étudiants prennent la parole pour témoigner de leur rapport à la littérature française.
10 mai 2007

Yu Hua: "A partir d'Alexandre Dumas". Lecture et discussion

Yu Hua: "A partir d'Alexandre Dumas". Lecture et discussion
A la suite de la lecture d'une de ses oeuvres, Yu Hua s'entretient longuement avec le public qui, visiblement, a été très touché par la lecture (parfois jusqu'aux larmes).
8 mai 2007

Ouverture du colloque

Ouverture du colloque
Le colloque est ouvert par le président et plusieurs représentants de l'Université Fudan ainsi que par l'ambassade de France. L'Ambassadeur prononcera quelques mots. Ce sera C. Doumet qui interviendra le premier en interrogeant la représentation de la...
10 mai 2007

Huang Bei: Paul Claudel et la calligraphie chinoise

Huang Bei: Paul Claudel et la calligraphie chinoise
Huang Bei, organisatrice du colloque, revient sur Cent Phrases pour éventail de P. Claudel et sur le rapport qui unit l'écriture à ce qu'elle représente, le signifiant à son signifié...
10 mai 2007

Table ronde: la question de l'influence

Table ronde: la question de l'influence
Le colloque se termine par une table ronde. Si ce n'est des réponses, au moins il a pu servir à soulever beaucoup de nouvelles questions.
10 mai 2007

Wang Anyi: "Mon rapport à la littérature française". Lecture et discussion

Wang Anyi: "Mon rapport à la littérature française". Lecture et discussion
Wang Anyui, née dans la concession française de Shanghai, raconte quelques souvenirs d'un séjour à Paris. Elle compare la France qu'elle a vu à la France qu'elle a lu, et réfléchit sur la manière dont cette dernière a pu agir sur sa perception de la...
10 mai 2007

Ivan Kamenarovic: "Ma" Chine et la Chine". Lecture et discussion

Ivan Kamenarovic: "Ma" Chine et la Chine". Lecture et discussion
I. Kamenarovic explique pourquoi il est impossible de définir exactement la Chine en mettant en doute par exemple ses frontières. Il se propose plutôt de définir une Chine plus personnelle, celle qu'il appelle "ma" Chine.
10 mai 2007

Xu Yi: Présentation d'un documentaire sur Saint-John Perse et la Chine

Xu Yi: Présentation d'un documentaire sur Saint-John Perse et la Chine
10 mai 2007

Gérard Macé: "Chine, un

Gérard Macé: "Chine, un portrait-paysage". Lecture et discussion
10 mai 2007

Quelques chercheurs présentent leurs recherches sur les relations littéraires entre la France et la Chine

Plusieurs chercheurs chinois continuent sur la lancée des étudiants et montrent l'avancée des travaux ; le nom de Paul Valéry revient souvent. La traduction n'est plus instantanée, l'interprète est dans la salle et fait un remarquable travail de mémorisation...
Publicité
1 2 > >>
Ecritures croisées France/Chine
Publicité
Publicité